Cos’è una collocazione?
Le collocazioni sono gruppi di due o più parole che, per abitudine linguistica, vengono usate spesso insieme e che i parlanti nativi riconoscono come combinazioni naturali.

Collocazioni di “METTERE” con ESEMPI pratici:
1. METTERE IN PRATICA
→ to put into practice
ITA: È importante mettere in pratica ciò che si impara.
ENG: It's important to put into practice what you learn.
2. METTERE IN DISCUSSIONE
→ to question / to challenge
ITA: Non aveva il coraggio di mettere in discussione le decisioni del capo.
ENG: He didn't have the courage to question the boss's decisions.
3. METTERE A RISCHIO
→ to put at risk
ITA: Non voglio mettere a rischio la mia salute.
ENG: I don't want to put my health at risk.
4. METTERE IN CHIARO
→ to make clear / to clarify
ITA: Voglio mettere in chiaro una cosa fin da subito.
ENG: I want to make one thing clear from the start.
5. METTERE FINE A..
→ to put an end to
ITA: Dobbiamo mettere fine a questa discussione inutile.
ENG: We must put an end to this pointless argument.
6. METTERE DA PARTE
→ to set aside / to save up
ITA: Ogni mese cerco di mettere da parte un po’ di soldi.
ENG: I try to save up a little money each month.
7. METTERE A POSTO
→ to tidy up / to sort out
ITA: Dopo la cena ha messo a posto la cucina.
ENG: She cleaned up the kitchen after dinner.
8. METTERE SOTTO PRESSIONE
→ to put under pressure
ITA: Lo stanno mettendo sotto pressione per firmare il contratto.
ENG: They're putting him under pressure to sign the contract.
9. METTERE IN EVIDENZA
→ to highlight / to bring to light
ITA: Il rapporto mette in evidenza i punti deboli del sistema.
ENG: The report highlights the system's weaknesses.
10. METTERE IN DUBBIO
→ to cast doubt on
ITA: Nessuno può mettere in dubbio la sua onestà.
ENG: No one can cast doubt on his honesty.
11. METTERE ALLA PROVA
→ to put to the test
ITA: Questo lavoro mi ha davvero messo alla prova.
ENG: This job really put me to the test.
12. METTERE IN MOTO
→ to start up / to get moving
ITA: Ha messo in moto la macchina e se n’è andato.
ENG: He started the car and drove off.
13. METTERE IN SCENA
→ to stage / to put on (a show/play)
ITA: Hanno messo in scena uno spettacolo emozionante.
ENG: They staged an emotional performance.
14. METTERE D'ACCORDO
→ to reconcile / to bring together
ITA: È difficile mettere d'accordo tutti su questo argomento.
ENG: It's hard to bring everyone together on this topic.
15. METTERE A FUOCO
→ to focus (the lens) / to bring into focus
ITA: Non riesco a mettere a fuoco l’immagine.
ENG: I can't bring the image into focus.
Come memorizzare le collocazioni più velocemente?
Link di approfondimento:
|
|
|
|
|
|
|
|







